Richtlinien für die Unterbreitung von Themenheften

 


Das Bulletin suisse de linguistique appliquée veröffentlicht originale Forschungsarbeiten zur angewandten Linguistik in deutscher, französischer, italienischer und englischer Sprache.


Jede und jeder Forschende hat die Möglichkeit, ein Themenheft für das Bulletin suisse de linguistique appliquée vorzuschlagen. Dafür wende man sich an den Chefredakteur (alain.kamber@unine.ch). Dieser wird das Projekt dem VALS-ASLA-Vorstand weiterleiten, welcher als wissenschaftlicher Ausschuss der Zeitschrift fungiert.


Der redaktionelle Teil, welcher der Herausgeberin bzw. dem Herausgeber zur Verfügung gestellt wird, beträgt ungefähr 170 Seiten. Jeder Beitrag zählt ungefähr 15 Seiten.


Bei der Unterbreitung eines Projekts bestehen zwei Möglichkeiten:


1. Vorschlag einer spezifischen Thematik
Das Bulletin veröffentlicht keine Tagungsakten. Tagungsbeiträge können jedoch den Kern eines Themenheftes bilden. Im Fall einer positiven Antwort durch den Vorstand lancieren die Herausgeber über die üblichen Kanäle für die Informationsverbreitung (und obligatorisch über den Newsletter der VALS-ASLA) einen Call for Papers. Sie treffen unter den eingereichten Vorschlägen eine Auswahl (insgesamt 8-10 Artikel), indem sie unter anderem auf eine gewisse Ausgewogenheit der Beitragssprachen achten (Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch).


2. Ergebnisse eines Forschungsprojekts
Die Veröffentlichung der Ergebnisse von nationalen oder internationalen Forschungsprojekten braucht keinen Call for Papers über die üblichen Kanäle für die Informationsverbreitung. In wissenschaftlicher Hinsicht achten die Herausgeber darauf, die spezifischen methodologischen Eigenschaften ihres Projekts hervorzuheben. Sie achten ebenfalls darauf, eine ausreichende Anzahl von Artikeln vorzulegen. Schliesslich sind einsprachige Ausgaben zu vermeiden.


Wird der Vorschlag vom VALS-ASLA-Vorstand angenommen, bekommt die Herausgeberin bzw. der Herausgeber die Verantwortung für eine Nummer des Bulletin übertragen. Der Chefredakteur gibt ihr / ihm alle für die Ausführung des Projektes erforderlichen Informationen (Terminkalender, redaktionelle Richtlinien, "double-blind peer review"-Verfahren usw.).


Latest news

CfP: Innsbrucker Winterschool

Dieses Jahr findet zum zweiten Mal die Innsbrucker Winterschool "Potenziale der Angwandten...

Ringveranstaltung/Cadre du cycle de conférences, Fribourg

Ringveranstaltung zu neuen Forschungs- und Entwicklungsprojekten inder Fremdsprachendidaktik //...

International Workshop: Linguistic Perspectives on the Mediatisation of Sport

The Mediatisation of Sport: Linguistic perspectives on media communicationin national and...

TOEFL Grant deadlines 2017

*TOEFL**® Grants and Awards **for Language Learning and Assessment*Grant or AwardEligibilityMaximum...

Position in Applied Linguistics, University of the South Pacific, Fiji

The University of the South Pacific is currently advertising a new positionfor a lecturer in...

CfP: 11th ICCS (ICCS 2017)

The 11th ICCS (ICCS 2017) will take place from Friday September 1st throughto Sunday September 3rd,...

Annonces de postes: Maitre-assistant(e) en français langue étrangère

L'annonce concerne la mise au concours d'un poste de maitre-assistant(e) en français langue...