Ce numéro spécial, dans un esprit de dialogue entre les travaux en acquisition (d’orientation psycholinguistique notamment) et en didactique des langues, invite les contributeurs à réfléchir par exemple aux questions suivantes :
Quels sont les obstacles à la compréhension en L2 ? On pourrait par exemple considérer si les obstacles varient selon la L1 des apprenant.es ou encore la L2 cible.
Quel rôle jouent certaines connaissances (linguistiques, pragmatiques, culturelles, etc.) et certains indices (corporels, contextuels) dans la CdO en L2 ? Par exemple, des contributions portant sur les connaissances phonologiques et phraséologiques sont souhaitées car peu explorées.
L’analyse des « erreurs » permettant d’extrapoler sur la nature des problèmes aux différents niveaux de traitement que pose l’écoute en L2, quelles méthodes adopter pour les diagnostiquer ? Quelles activités ou tests préconiser ?
Comment enseigne-t-on la CdO en L2 de nos jours ? Quelle évolution peut-on entrevoir dans les pratiques pédagogiques ces trente dernières années ? Quelles représentations les enseignant.es et les apprenant.es ont-ils des facteurs qui contribuent à la difficulté ou à l’aisance en réception de l’oral en L2 ?
En lien avec les différents traitements opérant lors de l’écoute en temps réel, comment peut-on favoriser, très concrètement, le développement de cette compétence en L2 ? Quels types de sensibilisation et d’entrainement, et quels supports préconiser ? Quels sont les effets de ces entrainements sur le développement des processus de compréhension à différents niveaux de compétence (auditeur·rices faibles vs auditeur·rices expert.es) ? Par exemple, à l’inverse des entrainements métacognitifs, les entrainements perceptifs axés sur la phonologie de la langue sont peu documentés.
Nous souhaitons des soumissions qui contribuent de manière significative à notre appréciation des processus de CdO en L2 et des difficultés rencontrées lors de l’écoute, et à nous doter d’approches validées pour anticiper ces derniers ou y remédier, dans un volume visant à intéresser didactien.nes et enseignant.es de langues. Les contributions peuvent porter sur diverses populations d’apprenant·e·s (école primaire, secondaire, université, formation des adultes) et sur différentes L2 (anglais, français langue étrangère, français langue seconde, allemand, italien, espagnol, chinois, arabe, etc.)
Pour participer au volume, merci d’envoyer un résumé de 300 mots, plus références, en anglais, en allemand, en italien ou en français, avant le 15 septembre 2025, par email à : naouel.zoghlami@lecnam.net
Les articles pourront être rédigés en français, en anglais, en allemand, ou en italien et ne devront pas dépasser 45 000 caractères, espaces, bibliographie et notes de bas de page inclus.
Plus d'informations ici.
***
This special issue calls for papers that can be situated within an acquisitionist (e.g. grounded in psycholinguistics) and didactic perspective. We particularly invite contributions addressing questions such as:
What problems do learners encounter during L2 listening comprehension tasks? For example, we can consider if the difficulties vary depending on learners' L1 or the target L2.
What role do different types of knowledge (linguistic, pragmatic, cultural, etc.) and cues (physical, contextual) play in L2 listening comprehension? Contributions on phonological and phraseological knowledge are particularly welcome, as these aspects remain underexplored.
How can error analysis inform our understanding of the challenges at different levels of L2 speech processing? What methods should be used to diagnose these difficulties, and what activities or tests should be recommended?
How is L2 listening comprehension taught today? How have pedagogical practices evolved over the past three decades? How do teachers and learners perceive the factors that contribute to listening success or difficulty?
Taking into consideration the different types of processes, how can L2 listening skills be developed concretely? What types of awareness-raising activities, training methods and materials should be recommended? What are the training effects on L2 listening comprehension processes at different proficiency levels (skilled vs. less skilled listeners)? For example, while metacognition-based training is well-documented, the impact of perceptual training focused on L2 phonology remains largely unexplored.
We welcome submissions that significantly contribute to our understanding of L2 listening comprehension processes and challenges, and which provide evidence-based teaching approaches to anticipate and address learners’ difficulties.
Contributions may focus on diverse learner populations (primary, secondary, university, adult education) and different L2s (English, French as a Foreign/Second Language, German, Italian, Spanish, Chinese, Arabic, etc.).
To participate in the volume, please send a 300-word abstract, plus references, in French, English, German, or Italian, by September 15, 2025, via email to: naouel.zoghlami@lecnam.net
Articles may be written in French, English, German, or Italian and should not exceed 45,000 characters, including spaces, references, and footnotes.
More info here.
***
In diesem Sonderheft sind daher Beiträge erwünscht, die sich in eine akquisitorische (z.B. psycholinguistisch fundierte) und didaktische Perspektive einordnen lassen. Wir wünschen insbesondere Beiträge, die sich mit Fragen wie den folgenden befassen:
- Auf welche Probleme stoßen Lernende bei L2-Hörverstehensaufgaben? Man könnte zum Beispiel untersuchen, ob die Schwierigkeiten je nach der L1 der Lernenden bzw. je nach der L2 variieren.
- Welche Rolle spielen verschiedene Arten von Wissen (linguistisch, pragmatisch, kulturell, etc.) und Informationen (physisch, kontextuell) beim L2-Hörverstehen? Beiträge zu phonologischem und phraseologischem Wissen sind besonders willkommen, da diese Aspekte noch zu wenig erforscht sind.
- Wie kann die Fehleranalyse unser Verständnis für die Herausforderungen auf den verschiedenen Ebenen der L2-Sprachverarbeitung verbessern? Welche Methoden sollten zur Diagnose dieser Schwierigkeiten verwendet werden, und welche Aktivitäten oder Tests können empfohlen werden?
- Wie wird L2-Hörverstehen heute gelehrt? Wie hat sich die Unterrichtspraxis in den letzten dreissig Jahren verändert? Welche Faktoren nehmen Lehrende und Lernende wahr, die zum Erfolg oder zu Schwierigkeiten beim Hörverstehen beitragen?
- Wie kann das Hörverstehen in der L2 unter Berücksichtigung der verschiedenen Prozesse konkret gefördert werden? Welche Arten von Sensibilisierungsmaßnahmen, Trainingsmethoden und -materialien sollten empfohlen werden? Welche Auswirkungen hat das Training auf die L2-Hörverstehensprozesse auf unterschiedlichen Leistungsniveaus (geübte vs. weniger geübte Hörer)? Während beispielsweise metakognitionsbasiertes Training gut dokumentiert ist, ist die Wirkung von Wahrnehmungsschulung, die sich auf die L2-Phonologie konzentriert, noch weitgehend unerforscht.
Wir freuen uns über Beiträge, die zum Verständnis von L2-Hörverstehensprozessen und -Herausforderungen beitragen und evidenzbasierte Unterrichtsansätze bieten, um die Schwierigkeiten der Lernenden zu antizipieren und anzugehen.
Die Beiträge können sich auf unterschiedliche Lernendengruppen (Grundschule, Sekundarstufe, Universität, Erwachsenenbildung) und verschiedene L2 (Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Chinesisch, Arabisch usw.) beziehen.
Um an dem Band teilzunehmen, senden Sie bitte bis zum 15. September 2025 einen Abstract von 300 Wörtern plus Referenzen in Französisch, Englisch, Deutsch oder Italienisch per E-Mail an: naouel.zoghlami@lecnam.net
Die Beiträge können in Französisch, Englisch, Deutsch oder Italienisch verfasst werden und sollten nicht mehr als 45.000 Zeichen umfassen, einschließlich Leerzeichen, Referenzen und Fußnoten.
Mehr Infos hier.